
The Mail Art Network is an informal global network of artists to whom collaboration, cooperation, and correspondence without money are far more important than art for arts sake. Participants organize projects among themselves, outside the establishment-filtered art industry. The masterpiece is not a single artwork, but the infinite daily exchange of ideas. Mail Art changes the world, one 'peace' at a time. With great pleasure I announce the reactivation of this blog on March 21, 2011.
Monday, September 29, 2008
Sunday, September 28, 2008
Jorge Ivan Restrepo, HONDURAS-COLUMBIA

Last Saturday 13th of September in Zonadearte we enjoyed the intriguing work of Jorge Restrepo (Colombia), with the sounds of Walter Suazo (Honduras)
Minimal work, dynamic and intriguing.
A work that allowed us to fly with our imagination, to play, to laugh and question ourselves, drink wine and eat bread, the bread that I made that same Saturday afternoon for the people attending the show. Round buns speckled with sunflower seeds. Thinking of suns, of circles, of the simplicity, the simplicity…
During the last week my friend Gabriel Sasiambarrena and I worked assembling the exhibition, trying to decipher codes and respect signals.
This work, complex at times, takes us to our childhood, we look at it and look again and by being simple it is complex.
We wetted our hands in the water and it still results in an everyday action, it is about simplicity, subtle.
The sound accompanying each black dot, the ones from the wall and the ones in the water. I walked in circles, looking, looking at it, my steps accompany the circles, they follow the sound, I take pictures, if it is simple, it is dynamic, it is complex.
Thank you Jorge, thank you Walter.
Thanks to my friend Gabriel, G.A.
By: Gabriela Alonso, Director, Zonadearte, Buenos Aires, Argentina

Bruno Chiarlone, ITALIA

Monochrome abstraction—the use of one color over an entire canvas—has been a strategy adopted by many painters wishing to challenge expectations of what an image can and should represent. Klein likened monochrome painting to an "open window to freedom." He worked with a chemist to develop his own particular brand of blue. Made from pure color pigment and a binding medium, it is called International Klein Blue. Klein adopted this hue as a means of evoking the immateriality and boundlessness of his own particular utopian vision of the world.
Monochrome abstraction—the use of one color over an entire canvas—has been a strategy adopted by many painters wishing to challenge expectations of what an image can and should represent. Klein likened monochrome painting to an "open window to freedom." He worked with a chemist to develop his own particular brand of blue. Made from pure color pigment and a binding medium, it is called International Klein Blue. Klein adopted this hue as a means of evoking the immateriality and boundlessness of his own particular utopian vision of the world.-->
Publication excerptThe Museum of Modern Art, MoMA Highlights, New York: The Museum of Modern Art, revised 2004, originally published 1999, p. 242
"Yves le monochrome," as Klein called himself, saw the monochrome painting as an "open window to freedom, as the possibility of being immersed in the immeasurable existence of color." Although he used a range of colors before concentrating on three—blue, gold, and a red he called Monopink—he is most associated with a blue he named International Klein Blue, which he arrived at by working with a chemist to develop a binding medium that could absorb pure color pigment without dimming its brilliant intensity. A student of Rosicrucianism and of Eastern religions, Klein entertained esoteric and spiritual ideas in which blue played a vital role as the color of infinity. Keenly aware that pigment is a substance of the earth, Klein also devised methods to make paintings using the other three elements—air (in the form of wind), water (in the form of rain), and fire.
International Klein Blue (or IKB as it is known in art circles) was developed by French artist Yves Klein as part of his search for colors which best represented the concepts he wished to convey as an artist. Although Klein had worked with blue extensively in his earlier career, it was not until 1958 that he used it as the central component of a piece (the color effectively becoming the art). Klein embarked on a series of monochromatic works using IKB as the central theme. These included performance art where Klein painted models' naked bodies and had them walk, roll and sprawl upon blank canvases as well as more conventional single-color canvases.
The secret of IKB's remarkable visual impact comes from its heavy reliance on Ultramarine, as well as Klein's often thick and textured application of paint to canvas.
IKB was developed by Klein and chemists to have the same color brightness and intensity as dry pigments, which it achieves by suspending dry pigment in a clear synthetic resin. This new medium was patented by Klein.
Bruno Chiarlone, ITALIA

Saturday, September 27, 2008
Bruno Chiarlone, ITALIA
Nella seconda pagina del testamento in ordine sono citati i seguenti santi:
Sant’ANNASan CARLOSan FRANCESCOSan BONAVENTURASan SEBASTIANOSan MICHELESanta MARIA MADDALENASant’ANTONIOSan PASQUALE
Quindi il santo numero otto (numero base della mia ricerca su Luigi Baccino e il pittore Felice Serono) è sant’ANTONIO. Ho cercato una cappella cairese dedicata a questo santo ma non l’ho trovata. Poi ho riletto con più attenzine il testamento di don Carlo Lorenzo Lubati ed ho visto che il primo santo in realtà è GIOACCHINO, anche se la cappella è detta di Sant’ANNA, percui il numero otto è MADDALENA.
San GIOACCHINOSant’ANNASan CARLOSan FRANCESCOSan BONAVENTURASan SEBASTIANOSan MICHELESanta MARIA MADDALENASant’ANTONIOSan PASQUALE
Stamattina sono andato alla cappella della Maddalena e dal buco della serratura ho fotografato il quadro che ti allego.
Friday, September 26, 2008
!!!100 SURPRISES!!!

Hoping to fill this with your surprises/secrets/oddities. Items can be open, folded or closed, as long as it fits into a compartment which measures 4 1/4L. x 5/8H. x 1 3/4D. inches(10.8 x 1.6 x 4.4cm). On-line documentation (ChristineTarantino.blogspot.com)and small poster/artistamp sheet to all participants. Ongoing until compartments fill.
Send to: Words of Light MAIL ART
100 Surprises
Box 121
Wendell MA 01379 USA
Thursday, September 25, 2008
Massimo Medolo, ITALIA
al Centro Luigi Pecci di Prato
ll Centro per l’arte contemporanea Luigi Pecci di Prato (CDI/Arti Visive, V.le della Repubblica 277) ospiterà Giovedì 2 Ottobre alle ore 17,00, nell’ambito del progetto del Sistema bibliotecario provinciale “Ottobre piovono libri: i luoghi della lettura”, una presentazione di BAU Contenitore di Cultura Contemporanea, originale periodico in edizione limitata prodotto dall’associazione culturale BAU di Viareggio.
Realizzato annualmente dal 2004, il Contenitore BAU è un cofanetto in cartone serigrafato che racchiude opere nel formato UniA4, in 150 copie numerate e firmate, realizzate con varie tecniche e supporti da autori attivi nelle più diverse discipline: pittura, scultura, fotografia, video, installazione, poesia, narrativa, musica, teatro, ecc. Nell’arco di cinque numeri, BAU ha coinvolto oltre trecento autori nazionali e internazionali, riscuotendo l’interesse di numerosi archivi, collezionisti, musei e istituzioni, dal Getty Research Institute di Los Angeles alla Tate Modern Library di Londra.
Ospiti speciali dell’incontro, coordinato da Antonino Bove e Vittore Baroni, sono Giorgio Maffei, tra i maggiori esperti in materia di libri d’artista e riviste d’arte contemporanea, autore di vari saggi sull’argomento, e Martino Oberto, maestro storico della verbovisualità e fondatore nel 1958 della seminale rivista di ricerca letteraria Ana Eccetera. Sono inoltre previsti brevi interventi performativi di autori partecipanti al recente n. 4+5 di BAU: Paolo Albani, Carlo Battisti, Daniele Poletti.
Ingresso libero
Gli autori di BAU 4+5: Paolo Albani, Fernando Andolcetti, Christian Balmier, Anna Banana, Mauro Baroni, Vittore Baroni, Carlo Battisti, John M. Bennett, Anna Boschi, Alessandro Botticelli, Antonino Bove, Luca Brocchini, Gianni Broi, Giuseppe Chiari, Cosimo Cimino, Kiddy Citny, Cobàs (Mario Carchini), Mario Commone, Carlo Marcello Conti, Francesco Conz, Gloria Corsini, G.Luca Cupisti, Daniel Daligand, Caterina Davinio, Jakob De Chirico, Paolo Della Bella, David Dellafiora, Chiara Diamantini, Lino Di Lallo, Gabriele Dini, Marcello Diotallevi, Ugo Dossi, Emily Joe, Fernanda Fedi, Laura Fiaschi, Luc Fierens, Nicola Frangione, Giuliano Galletta, Serena Gatti, Delio Gennai, Angelo Giannecchini, Emanuele Giannelli, Gino Gini, Latteria Giuffrè Pagano, Gumdesign, Elisabetta Gut, I Santini Del Prete, Emilio Isgrò, Marcello Jori, Bruno Larini, Alessio Larocchi, Luigi Lazzerini, Arturo Lini, Adolfo Lippi, Marco Maffei, Ruggero Maggi, Marcella Malfatti, Guglielmo Manenti, Stelio Maria Martini, Lorenzo Mazza, Sergio Mazzanti, Riccardo Mazzoni, Giancarlo Micheli, Monica Michelotti, Micrqcosmo, Enzo Minarelli, Angelina M. Moody, Emilio Morandi, Massimo Mori, Clemente Padin, Stefano Paolicchi, Vieri Parenti, Massimo Pasca, Mxm Pellegrinetti, Massimiliano Pelletti, Michele Perfetti, Mirco Piccioli, Franz Pichler, Lamberto Pignotti, Francesco Pirella, Daniele Poletti, Giorgio Poli, PaoloPratali & Alessia Berruti, Alessandro Ratti, Eraldo Ridi, Gian Paolo Roffi, Sabina Romanin, Agnese Sabato, Carla Sanguineti, Sarenco, Antonio Sassu, Antonella Serafini, Paolo Tesi, Elena Torre, Alessandro Traina, Claudio Tomei, Giovanna Ugolini, Liliana Ugolini, Alessandro Vezzosi, Emmett Williams.
BAU
Via Antonio Pucci 109
55049 Viareggio – Lu
tel. 0584 944546
http://www.bauprogetto.it/
info@bauprogetto.it
hasEML = false;
Wednesday, September 24, 2008
Tuesday, September 23, 2008
Clemente Padin, URUGUAY
dear friend
the international encounter
caro amigo
venha prestigiar com sua presença
o encontro internacional
“FLUX 2008 – ARTE POSTAL E POESIA VISUAL”
in the Culture House
no casarão da cultura
av. 3, n.° 568 – centro
rio claro sp
Rio Claro, Sao Paulo, Brazil
programação - programe:
26 de setembro, às 20:00 hrs
abertura das exposições - exposition:
“FLUX 2008 – ARTE POSTAL E POESIA VISUAL”
“SALA ESPECIAL”
(poemas visuais de clemente padín, hugo pontes, paulo bruscky, roberto keppler & silvio de gracia)
“TALKING HANDS”
27 de setembro
palestras:
09:00hrs
hugo pontes / poços de caldas, mg
“ARTE POSTAL – UMA LEITURA”
10:30hrs
silvio de gracia / junín, argentina
“DESBORDE DE LOS LIMITES: ARTE CORREO Y POESÍA VISUAL
ESPECIES HÍBRIDAS”
14:00hrs
roberto keppler / são paulo, sp
“A RAIZ E O TAMANHO DA ÁRVORE”
15:30hrs
clemente padín / montevidéu, uruguai
“LA POESÍA VISUAL Y EL ARTE CORREO”
17:00 hrs
paulo bruscky / recife, pe
“ARTE POSTAL E A GRANDE REDE”
03 de outubro, às 20:00 hrs
performances e conversa com o público
(artistas argentinos)
javier sobrino “PARALELISMO NÔMADE”, andrea cárdenas “ÊXODO DA COLMÉIA” & claudia ruiz herrera “DOSE 2010”
Bruno Chiarlone, ITALIA



WELCOME IN THE ITALIAN BLOG FLUXUS Y
'IN TRENO X Y - Bruno Chiarlone'...
IN TRENO X Y - Bruno Chiarlone
Photo link:http://italyfluxus.ning.com/photo/photo/show?id=2047997%3APhoto%3A3794&xgs=1
About YPSILON - FLUXUS ITALIA - fattore Y...
cari amici artisti, siete benvenuti nel primo blog di fluxus - fattore Y. (è Bruno Chiarlone che vi parla)
34 membri
252 fotografie
Bruno Chiarlone, ITALIA
Monday, September 22, 2008
Fernando García Delgado, ARGENTINA

Sunday, September 21, 2008
Bruno Chiarlone, ITALIA
Incrinatura intervention by Bruno Chiarlone on work by Christine Tarantino.
Grazie CHRISTINE per il tuo ramo di pino.
Ci sto lavorando,ti allego una piccola elaborazione,
Ciao!Bruno Chiarlone
Saturday, September 20, 2008
Antonio Sassu, ITALIA

it is present :
HeadSpace @ EggSpace
20 SEP - 30 NOV 2008
http://www.eggspace.org/CL/online.html
http://www.independentsbiennial.co.uk/
Open Group Exhibition, Interactive Artwork & Continuous OnlinesIn Association with Liverpool Biennial Independents
































